62. सूखे अधर
सूखे अधर-
जग पूछा करता मुझसे,
क्यों सूख रहे अधर मेरे,
क्यों भीगी रहतीं पलकें मेरी,
मेरा मन विस्मित हो,
भागा जाता उपवन में,
और पूछता कली सुमन से
क्या अपना हास मुझे दोगे?
क्षण भर मैं भी उसको लेकर,
इतराये जग को दिखला दूँ ,
मेरा मुख भी मुसका सकता है।
कली चटक कर उत्तर देती,
“मेरा हास तभी तक खिलता,
जब तक अलि पुञ्ज मुझ पर मंडराते,
जब प्रात समीर मुझे दुलराता, पर,
उपवन में माली जब आता
डाली से मुझे पृथक करता,
मेरे उर को भेद सुई से,
सुन्दर सी माल पिरोता, तब,
मैं रोती अपने बीते बालापन पर,
अलियों से की रंगरलियों पर,
क्या होगा मेरा हास्य ले कर?”
जग पूछा करता मुझसे,
क्यों रोती रहती कविता मेरी,
मेरा मन आतुर हो,
जाता तरु-शिखर-नीड़ में,
और पूछता विहग विहगी से,
क्या अपना राग मुझे दोगे?
इक दिन मै भी उसको गा कर
भरमाये जग को दिखला दूँ,
मेरा कंठ भी गा सकता है।
बिहगी हँस कर उत्तर देती,
“मेरा गान तभी तक चलता
जब मलयानिल स्वर देता,
जब पल्लव ताल लगाते,
जब उषा वेणु बजाती, पर,
जब बधिक जाल ले आता,
मेरे पंखों की गति रुक जाती,
मेरे कण्ठ का स्वर खो जाता, तब,
मैं रोती अपने बीते रागों पर,
प्रात समीरण की मनुहारों पर,
क्या होगा मेरा गान ले कर?”
जग पूछा करता मुझसे,
क्यों तम से भी श्यामल मेरा उर
मेरा मन तब जागृत हो, उड़
जाता व्योम के ढिग,
और पूछता तारक-तारक से,
क्या अपनी ज्योति मुझे दोगे?
एक दिन मैं भी उसको लेकर,
इठलाये जग को दिखला दूँ,
मेरे उर में भी पूनो आ सकती है।
तारक खिल खिल हँस पड़ते
और उत्तर देते,
“हमारा आलोक तभी तक रहता,
जब तक विधु सोया रहता
और रजनी थपकी देती रहती, पर,
अन्तरिक्ष से उषा जब आती,
और दिनकर अपने कनक करों से
इक-इक तारक चुन-चुन कर,
स्वर्ण-जलधि को करता अर्पित, तब,
हम रोते अपने खोये वैभव पर,
रजनी के जगमग वितान पर,
क्या होगा हमारा आलोक लेकर?”
मैं तब बैठ विजन में, एक शिला पर,
सोचा करती,
शून्य गगन में, एक टक दो नैन लगाये,
क्या उपवन का पुष्प?,
क्या नीड़ का विहग?
क्या व्योम के दीप?
सबके जीवन का,
हास, गान, आलोक,
इतना अस्थिर?
इतना नश्वर?
फिर क्यों अभिमानी जग, मेरी
सीली पलकों,
सूखे अधरों,
रोते गीतों, और
अंधियारे उर का
करता उपहास
पूछ-पूछ कर?
क्यों सूखे रहते अधर मेरे?
क्यों भीगी रहती पलकें मेरी?
क्यों रोती रहती कविता मेरी?
क्यों तम छाया रहता मेरे मानस पर?
-कमला मायर
1975
Sookhe Adhar (Dry Lips) Translated by Manjula Mair Gupta, daughter:
The world keeps asking me,
Why my lips are always dry,
And my eyes wet.
Awestruck, my mind
Escapes to the grove,
And asks a blooming bud
“Will you give me your smile?
For a moment I can also
Show the arrogant world that,
My face too can smile.”
Quickly replies the bud,
“My smile lasts only until
Bumblebees in herds, hover over me,
Morning breeze caresses me lovingly,
But alas, when the gardener walks into the grove
Separates me from the branch,
Pierces me with a sharp needle
To make a garland beautiful,
I cry over my lost youth,
And revelry with the bumblebees,
What good is my smile?”
The world keeps asking me
Why my poetry is sorrowful.
Restlessly, my mind
Rushes to the nest of
Singing birds on the tree-top, and asks,
“Will you lend me your song?
One day, I can also sing
And show this delusional world,
I too have music in my voice”
The bird laughs and replies,
“My song lasts only until
The fragrant breeze from the mountains fills the air with music,
The delicate leaves give rhythm,
And morning sunrays play the flute,
But alas, when the hangman walks in with a net-trap,
My wings lose the beat,
My voice loses its notes,
I cry over songs gone by,
And lulling of the morning breeze.
What good is my song?:
The world keeps asking me,
Why my heart is darker than the night.
Enlightened, my heart
Flies into the sky
And asks a star after star,
“Will you give me your light?
One day I can also show
The pretentious world
That my heart can also light up.”
Laughing hard the stars reply,
“Our brightness lasts only until
The moon rests peacefully
And the night continues patting, but
As soon as the morning rays show up in the sky,
And the sun with its hand golden,
picks up stars, one by one,
offering them to the golden ocean,
We cry over our lost glory,
The grandeur of night.
What good is our light?
Sitting in solitude, on a rock,
I think,
With two eyes, gazing in the blank sky,
Be it a blossom in a garden,
Singing bird in a nest,
Shining stars in the sky,
Their laughter, song and glow
All are
So unstable?
So mortal?
Then why does the audacious world ridicule my
Moist eyes,
Dry lips,
Weeping songs, and
Dark heart
By asking me repeatedly,
Why my lips are so dry,
My eyes so wet,
My poetry so sorrowful,
And why darkness looms over in my heart.
-Kamala Mair
(Written in 1975. Discovered by her daughter, Manjula, in 2021, during the Covid lockdown period, 23 years after Dr. Mair’s death.)
Copyright, 2021, Manjula Mair Gupta
manjulagupta@hotmail.com